Skip to content

The other evening, I -- along with 1,999 others -- crowded the concert hall at the Kennedy Center to hear the internationally renowned pianist, Evgeny Kissin, perform.

Musical notes
Musical notes. Flickr/Horia Varlan

Some members of the audience were drawn by the opportunity to see Kissin in person. Others were drawn by the program, which featured a number of works not usually part of his repertoire: sonatas and rhapsodies by Alexander Abramovich Krein, Mikhail Milner and Alexander Moiseveich Veprik, Russian Jewish composers of the interwar years whose compositions are known only to the cognoscenti. And still others came out that chilly wintry night warmed by the prospect of seeing and hearing one of the world’s leading musicians not play, but speak -- and in Yiddish, no less.

Whatever their varied motivations, everyone in the hall was mindful that the evening’s performance was an occasion or, as one of my fellow seatmates put it succinctly, a “moment.” After all, it’s not often that Chopin gives way to Milner.

The opportunity to hear a musician’s voice is rarer still. Most of the time we get to hear them say a few words when announcing the name of the encore they’re just about to play, but then, typically, the sound of their voice is drowned out by rumbles of appreciation from the audience. As for a soloist of any caliber, let alone one of Kissin’s stature, to get up from the piano, stand all alone and unencumbered, at center stage, and recite the poetry of Bialik, Peretz and Glatstein, what can I say? You had to be there!

Applying his textured, powerful and colorful pianism to Yiddish, Kissin made the language dance. He animated its words, sending them forth into the vast reaches of the auditorium. Even if you didn’t know Yiddish, or had only a passing and highly sentimentalized understanding of it, you couldn’t help be moved by the ways in which Kissin brought out its tensile strength, drollery and clear-eyed view of the human condition.

A celebration of sound as well as an homage to Jewish culture, the concert was produced by the Kennedy Center and Pro Musica Hebraica in yet another of its smartly and imaginatively conceived programs. It reminds us that music is as likely to be found in the cadences of Yiddish as in those of the classical tradition.

1

Marco Uccellini, Giacobo Basevi Cervetto and M. Mani are by no means household names, but if Pro Musica Hebraica had its way, they would be. Jewish musicians and composers who came of age in 17th and 18th century Europe, they contributed mightily to the repertoire of Baroque music, extending its range, enlarging its sound and holding out the possibility of finding common ground through melody, rhythm and song.

Baroque Ensemble Visits School
Baroque Ensemble Visits School. Flickr/Flavio~
Popular and esteemed in their time, their compositions -- cantatas, oratorios and sonatas -- fell prey first to the vagaries of changing musical taste and then to the degradations of the Nazis, who confiscated the contents of the Amsterdam community’s Etz-Haim Library, which housed them.

Although history has not been kind to Messrs. Mani, Uccellini and Cerveto and their respective musical contributions, two contemporary organizations, Pro Musica Hebraica and the Apollo Ensemble, have had great success of late in redressing the situation. Working together, they have sought, as Robyn Krauthammer, the chief executive officer of Pro Musica Hebraica, put it so eloquently, to “free this music from time.”

Last Monday night, May 13th, the Apollo Ensemble performed at the Kennedy Center, bringing this member of the audience to tears more than once. The group’s bravura musicianship had something to do with my heightened emotional state, as did the beauty of the music. Digital projections of the musical compositions, some bearing the cameo-like stamp of the Etz-Hayim Library, also tugged at my heart-strings, while the incisive program notes composed by Professor James Loeffler of the University of Virginia made me want to learn more.

But what really struck me -- and hard -- was the sense that this particular concert was itself a composition of layers, whose structure was built on the multiple strands that make up the Jewish experience: Creative energy, loss, rediscovery, preservation, translation, reinterpretation and the prospect of renewal.